달력

6

« 2025/6 »

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
2006. 10. 18. 23:33

TIGER TIME... 야구2006. 10. 18. 23:33

By Dan Wetzel, Yahoo! Sports
October 14, 2006

DETROIT – The Detroit Tigers won seven consecutive games to advance to the World Series as the representative of the American League, which has won eight consecutive Series games over the last two seasons.
디트로이트 타이거스는 7연승을 거두며, 어메리칸 리그 대표로 월드시리즈에 진출하게 되었다. 어메리칸 리그는 지난 2년에 걸쳐 월드시리즈에서 8연승을 거두었다.

Once there, they will face the representative of the National League, which won 38 percent of its interleague games this year.
한편, 그들은 내셔널리그 챔피언을 만나게 될텐데, 내셔널리그는 이번 시즌 인터리그에서 38%의 승률을 거두었다.

It will either be the New York Mets, who in the National League Championship Series will start a guy (Oliver Perez) who went 3-13 this season, or the St. Louis Cardinals who not only were swept by the Tigers this season and not only went 5-10 against the AL (despite six games with the Kansas City Royals), but also were outscored by 26 runs in those games.
시즌 성적이 3승 13패인 올리버 페레즈를 선발로 내세운 뉴욕 메츠나 이번시즌 타이거스에게 스윕을 당했을뿐만 아니라 어메리칸 리그 팀을 상대로 5승 10패를 거둔(더구나 그중 6경기는 캔자스시티와의 경기였다) 세인트 루이스 카디널스가 그들의 상대가 될 것이다. 또한, 그 경기들에서 실점이 득점보다 26점이 많았다.

The Tigers, the team who no one outside of Michigan has believed in all year, the one that lost 119 games three short seasons ago, swept the Oakland Athletics in the ALCS courtesy of a dramatic 6-3 last-at-bat victory completed when Magglio Ordonez launched a series-winning three-run homer into the pandemonium of the left-field bleachers here at Comerica Park.
미시간 주를 제외한 다른 곳에서는 시즌내내 아무도 타이거스를 믿지 않았다. 불과 3년전에 그들은 119패를 당한 팀이었지만, 그들은 마지막 타석까지의 극적인 6-3 승리로 ALCS에서 오클랜드를 스윕했다. 오도네즈가 시리즈를 승리로 이끄는 쓰리런 홈런을 장식하면서 코메리카 파크의 좌측 외야석을 열광의 도가니로 몰아넣었다.

Admittedly, a gag reflex kicks in when you say that the Detroit Tigers, of all teams, are an overwhelming favorite to win the World Series. But the Tigers hit, they field, they pitch (oh, do they pitch) and mainly they just keep winning, so humbling both the New York Yankees and these A's that neither could do anything but tip their caps to a vastly superior team.
일반적으로, 디트로이트 타이거스가 모든 팀들 중에서 가장 강력한 월드시리즈 우승후보라고 한다면 믿기 힘들지도 모른다. 하지만 타이거스는 잘 치고, 잘 받고, 잘 던진다(정말로 잘 던진다), 그리고 중요한 것은 계속 이긴다는 것이다. 그렇게 뉴욕 양키스와 A‘s를 물리쳤고, 두 팀은 월등히 우세한 팀에 대해서 모자를 살짝 만지며 패배를 인정할 수 밖에 없었다
.


"They pretty much overmatched us," the Yankees' Derek Jeter said a week ago.
“그들은 우리를 훨씬 능가했다.” 뉴욕 양키스의 데릭지터가 일주일전에 이야기했다.

"They really put it on us," Oakland's Nick Swisher said Saturday.
“그들은 정말 우리를 압도했다.” 토요일에 오클랜드의 닉 스위셔가 말했다.

The Tigers haven't just won seven consecutive games, they won them by an average of 3.6 runs.
타이거스는 단지 7연승을 거둔 것이 아니다. 그들은 7경기 동안 평균 3.6점의 점수차이로 승리했다.

If this was just about any other team, anyone who hadn't just gone through 12 consecutive losing seasons, then they'd be viewed as a juggernaut by the rest of the country. If this was the Yankees, they'd be shredding the ticker tape and ESPN would be running nightly specials.
이것이 만일 다른 팀이었다면, 12시즌동안 루징 시즌을 치렀던 팀이 아니었다면, 그렇다면 다른 팀과 팬들로부터 거대한 괴물로 취급받았을 것이다. 만일 양키스였다면, 만약 양키스 같았다면, 꽃가루 휘날리면서 축하하고 ESPN은 야간 스페셜 방송을 할 것이다.

"Whoever they go and play in the World Series better watch out," Swisher said.
“월드리시즈에서 상대가 누가 되든, 그 상대는 조심해야 할 것이다.” 스위셔는 말했다.

Whomever they play will arrive with credibility questions. The NL has been abysmal this season. The interleague disaster – the AL went an all-time best 154-98 – showed an extreme disparity. So bad was the NL that even Kansas City had a winning record against it.
그들(디트)의 상대가 누가되든, 그 상대는 신뢰성에 문제가 있다. 이번시즌 NL은 좋지 못했다. AL은 인터리그 역사상 가장 좋은 154승 98패의 성적을 올렸고, 내셔널리그로서는 재앙으로 극단적으로 힘의 균형이 무너졌다. 더 최악은 캔자스시티가 내셔널리그를 상대로 승률이 5할이 넘었다는 사실이다.

The NL has weak pitching, sporadic hitting and an overall lack of depth.
내셔널리그는 약한 투수력과 산발성의 타선을 보여주었고, 깊이에서도 전체적으로 부족했다.

Eight of the nine lowest-scoring teams in baseball were in the NL. Eight teams in the AL alone (despite playing superior competition) had better records than the Cardinals, who couldn't get above .500 in their own lousy division.
리그에서 득점이 낮은 9개의 팀중에 8개의 팀이 내셔널리그에 속해 있다. AL의 8개의 팀이 더 레벨이 높은 경쟁속에서도 카디널스보다도 더 많은 득점을 올렸지만, 치열한 지구 때문에 승률 5할에 도달하지 못했다.

So pedestrian was the NL that Neifi Perez, the Tigers' utility infield who couldn't buy a single since coming to the AL, actually hit .254 for the Chicago Cubs.
NL은 수준이 너무 평범해서(낮아서), AL로 이적후 안타 한번을 기록하지 못했던 네이피 페레즈(텍사스의 유틸리티 플레이어)는 시카고 컵스에서 0.254를 쳤다.

All of this coming off World Series sweeps – the Chicago White Sox over the Houston Astros in 2005, the Boston Red Sox over St. Louis in 2004 – in which the talent gap was obvious.
이것은 2005년 시카고 화이트삭스가 애스트로스를 스윕하고, 2004년에 보스턴 레드삭스가 세인트루이스를 스윕한 이후로 뒤따르는 현상이다. 실력차는 분명하다는 것이다.

It shouldn't be any different now. Not if Detroit plays like this, which, to put it simply, is not how you'd imagine Detroit could ever play.
그 상황은 지금도 전혀 다르지 않다. 간단히 말하면, 디트로이트가 지금처럼 경기를 펼치지 않는다는 것을 상상하기 힘들다.

The Tigers' offensive balance is stunning, their pitching dominating and their ability to find a new no-name hero each night simply frightening.
타이거스의 공격 밸런스는 놀랍고, 투수진은 강력하고, 매일밤 새로운 영웅을 찾아내는 능력도 굉장하다.

"It's somebody different every day," centerfielder Curtis Granderson said. "This is why we are successful. Game 1 it was Brandon (Inge), Game 2 it was Craig (Monroe), Game 3 it was Kenny (Rogers) and tonight it was Magglio."
“매일 다른 사람이다.” 중견수 커티스 그랜더슨은 말했다. “이것이 바로 우리가 성공적인 이유다. 1차전에서는 브랜던 인지였고, 2차전은 크렉 몬로, 3차전은 케니 로저스, 그리고 오늘밤은 매글리오였다.”

Granderson didn't even get to mention ALCS Most Valuable Player Placido Polanco, who merely hit .529 during the series.
그랜더슨은 ALCS의 MVP인 플라시도 플랑코를 언급하지 않았다. 폴랑코는 이번 시리즈에서 .529의 타율을 기록했다.

"That Polanco guy is a pain," said A's reliever Huston Street, with full respect.
“플랑코가 문제였다” A's의 릴리버 허스톤 스트리트는 진심어린 마음으로 말했다.

The entire team is one. The NL may get all the attention the rest of the week, the New York/national hype machine will turn one of these two clubs (particularly the Mets) into an oversized powerhouse, but these are two flawed teams coming from a questionable league.
모든 팀이 하나였다. NL은 이번 한주동안 온 신경을 집중할 것이다. 국가적인 관심이 집중되는 뉴욕은 두팀 중 한팀(특히 메츠)을 과대평가받는 파워하우스로 만들겠지만, 두 팀 모두 취약한 리그의 약점을 지닌 팀들일 뿐이다.

Neither team probably would have even qualified for the playoffs had they played in the American League, even with Albert Pujols and Carlos Beltran.
두 팀은 각각 알버트 푸홀스와 카를로스 벨트란을 데리고 있지만, 어메리칸 리그에서 해왔던 플레이오프를 승리로 이끌기엔 아마도 부족할 듯 싶다.

And that was before the Mets lost Pedro Martinez and Orlando Hernandez and were forced to pretend Oliver Perez (6.55 earned-run average) was an actual postseason starter.
그리고 그것은 메츠가 페드로 마르티네즈와 올란도 헤르난데즈를 잃고 올리버 페레즈(6.55의 방어율)를 포스트시즌 선발투수로 기용하기 전의 이야기다.

A lot can change in a week, which is how long Detroit will wait to play again. But as hot as the Tigers are – they are as hot as they were when they started the season 40 games above .500 – this isn't about momentum.
한주만에 많은 것들이 변할 수 있다. 이를테면 디트로이트는 얼마의 시간을 더 기다려야 하는지. 하지만 타이거스가 분위기를 타는 한, 그들은 마치 시즌을 5할 승률이상으로 시작하던 초반 40게임을 뛰던 그 모습과 같은데, 이것은 결국 한 순간의 분위기만을 의미하진 않는다.

"Take momentum and shove it," said closer Todd Jones. "I'd rather have good starting pitching. And we have great starting pitching."
“여세를 몰아 끝내버리는 것이다” 마무리 토드존스는 말했다. “나는 좋은 선발진과 함께 하는 것이 좋다. 우리팀은 훌륭한 선발진을 보유하고 있다”

And an overmatched opponent on its way to Detroit .
디트로이트로 가는 길에 강적이 버티고 있다.
:
Posted by 알 수 없는 사용자