지난해 자이언츠가 베니테즈를 3년 2100만불에 잡았을때, 잘했다는 여론이 있었던 반면, 베니테즈의 불안정한 커리어와 큰경기에서의 'Real Closer'의 역할을 못해서 불안해하는 여론도 있었습니다. 결과적으로 제3의 변수 부상으로 인해 일단 첫해를 날렸는데 남은 2년간 2004년의 포스를 보여줄 수 있을지... 불펜이 안정되었다고 보긴 어려울 것 같습니다. 특히 신인급 선수들이 제대로 정착하지 못할 경우, 또다시 불펜이 어지러워질듯 싶네요.
01/11/2006 3:11 PM ET
Around the Horn: Bullpen
A healthy group in '06 would be welcome sight
By Rich Draper / MLB.com
SAN FRANCISCO -- Watch Giants reliever Tyler Walker do the "Monster Walk" and that'll tell you how the club's bullpen fared for much of last season.
자이언츠의 릴리버 타일러 워커가 "Monster Walk(발목에 차는 훈련도구를 의미하는듯)"을 하는 것을 지켜보자. 그것이 자이언츠의 불펜이 지난시즌과 얼마나 다른지를 보여줄 것이다.
Walker's a big guy -- 6-foot-3, 240 pounds -- yet he's no match for this heavy exercise contraption attached to his ankles, as he staggers in short, difficult steps like some Frankensteinian creature. Small children scurry away in fear. Oh, it helps keeps the legs and groin muscles strong, but it's an effort.
6피트 3인치, 240파운드의 워커는 체격이 매우 크다. 그는 아직 이 무거운 기구를 그의 발목에 차는 것에 대해 아무런 문제가 없다. 프랑켄슈타인의 창조물들이 그러는 것처럼 짧고 어려운 걸음들을 걸을때 비틀거리긴 하지만. 작은 꼬마들은 무서움에 도망을 친다. 하지만 그 장치는 그의 무릎을 유지하고 근육을 강하게 하는데 도움을 준다. 물론 노력이 필요하다.
And boy did the 'pen likewise struggle in 2005, especially in the first half.
New closer Armando Benitez was the first domino to fall when he literally tore his right hamstrings off their moorings in late April, missing 3 1/2 months. That forced the Giants to use Walker and later LaTroy Hawkins as game saviors, seriously crimping the bullpen as a whole.
그는 2005년 샌프란시스코의 다른 불펜 멤버들과 마찬가지로 부진했다. 특히 전반기에는 더욱 그랬다. 새로운 마무리였던 4월 말에 알만도 베니테즈가 오른쪽 허벅지 부상으로 부상 도미노의 서막을 열었고, 그는 3 1/2달을 결장했다. 자이언츠는 워커와 라토리 호킨스에게 의지할 수 밖에 없었고, 전체적으로 불펜의 체계가 엉망이 되었다.
San Francisco had to use journeymen Matt Kinney, Al Levine, Brandon Puffer and Brian Cooper just to fill out the roster, and it didn't help when Hawkins missed 16 games with ulnar neuritis, Walker was felled by shoulder inflammation and rookie Scott Munter -- a surprise hero -- missed 18 games with elbow inflammation and underwent surgery.
샌프란시스코는 단지 로스터를 채우기 위해 져니맨으로 맷 키니, 알 레빈, 브랜든 푸퍼와 브라이언 쿠퍼등을 기용할 수 밖에 없었고, 호킨스가 척골 신경염으로 16게임을 결장하고 워커가 어깨 염증으로 결장하고, 잘던져서 놀라움을 주었던 루키 스캇 문터는 팔꿈치 부상으로 18게임을 결장하고 수술을 받았다.
The club also designated veteran reliever Matt Herges for assignment in May and released Jim Brower a month later. Both had contributed greatly in 2004 but flamed out, possibly due to overuse.
팀은 5월에 맷 허지스를 지명할당했고, 그달 말에는 짐 브루워를 내보냈다. 둘 모두 2004년에 팀에 지대한 공헌을 했지만, 사그라들고 말았다. 아마도 혹사 때문일 것이다.
Amazing, however, the club's 'pen still shared the National League lead with 30 victories, while tying for third with 46 saves.
그러나 놀랍게도 팀의 불펜진은 30승을 따내며 그 부분에서 내셔널리그 공동 1위를 마크했고, 46세이브로 3위를 기록했다.
Despite the loss of super-setup specialist Scott Eyre -- he of the 2.63 ERA over Major League-leading 86 appearances -- the San Francisco relief corps should be better in 2006, barring catastrophic injuries.
슈퍼 셋업 스페셜리스트 스캇 이리(메이저리그에서 가장 많은 86경기에 등판해서 2.63을 기록)를 잃었음에도 불구하고, 샌프란시스코의 불펜진은 2006년엔 더 나아질 것이다. 큰 부상만 없다면 말이다.
First, Benitez should be stronger than ever. He lost fastball velocity returning from his hamstring surgery yet tied for second in the league with 15 saves from Aug. 15 on. It was obvious, however, he was still not 100 percent.
첫째로, 베니테즈가 어느때보다도 건강하다. 그는 햄스트링 수술에서 복귀해서 직구 구속을 잃었지만 그 이후에 15세이브를 기록하면서 같은기간 리그에서 두번째로 많은 세이브를 올렸다. 하지만 그가 아직 100%가 아닌 것은 확실하다.
Second, veteran Tim Worrell, who saved 38 games for the Giants in 2003, is back as a late reliever and veteran lefty Steve Kline was acquired from Baltimore over the winter in a trade for the relatively ineffective Hawkins.
두번째로, 2003년 자이언츠에서 38세이브를 올렸던 팀 워렐이, 겨울에 상대적으로 비효율적이었던 라토리호킨스와의 트레이드로 볼티모어에서 건너온 스티브 클라인과 함께 합류했고, 둘은 셋업맨을 맡을 것이다.
Worrell finished with a flourish at Arizona, and Giants manger Felipe Alou likes Kline's presence and effectiveness on the mound.
워렐은 애리조나에서 시즌 마무리를 잘했고, 자이언츠의 감독 펠리페 알루는 클라인의 존재와 마운드에서의 효율적인 투구를 좋아한다.
"I believe he'll pitch very well for us next summer. There are similarities with Eyre -- that same lefty mentality with a nasty slider," said Alou about Kline.
"내년 여름에 우리팀에서 잘 던져줄 것으로 믿는다. 이리와의 유사성이 존재하는데, 둘 모두 좌완이고 지저분한 슬라이더를 던진다." 알루는 클라인에 대해 그렇게 이야기한다.
It was with a sigh of relief, too, that general manager Brian Sabean saw Kline sign for next year. The reliever had thrown for the St. Louis Cardinals for four seasons before going to the Orioles in 2005.
단장 브라이언 세이빈은 클라인을 선택함으로써 팀의 걱정거리(스캇 이리의 공백)를 해결했다. 클라인은 세인트루이스에서 4시즌을 뛰었고 그 이후에 볼티모어로 향했다.
"The first thing that comes to mind is we might have dodged a bullet for losing Scotty," said Sabean. "This guy has quite a track record and returning to the National League may be what he needs."
"첫번째로 드는 생각은 우리가 스캇 이리를 잃는 것에 대해 그 대안을 마련해야 된다는 것이었다." 세이빈은 말했다. "클라인은 과거에 좋은 기록을 보여주었고, 내셔널리그로 복귀하는 것은 아마 그에게 필요한 일이었을 것이다."
Third, just look at those sensational young arms.
세번째로, 센세이셔널한 젊은 투수들을 보라.
Left-hander Jack Taschner was a non-roster spring invitee last year, but he dominated action with Triple-A Fresno (3-0 record, 1.64 ERA, 10 saves) and was outstanding in 24 Giants games, going 2-0 with a 1.59 ERA and holding opponents to a .185 batting average.
좌완 잭 태쉬너는 지난시즌 논-로스터 멤버로 스프링에 참여했지만, 트리플A 프레즈노에서 3승 0패, 1.64의 방어율로 10세이브를 하며 잘 던졌고, 자이언츠에서의 24게임에서도 훌륭했다. 피안타율 .185를 기록하며 1.59의 방어율로 2승 0패를 기록했다.
Then there's 6-foot-6 Munter, who stunned opponents with his heavy sinker and assortment of breaking balls, accounting for a 2-0 mark and 2.56 ERA. He ranked second among loop relievers for ground-ball percentage (77.6).
6피트 6인치의 스캇 문터도 있다. 그는 묵직한 싱커와 다양한 브레이킹 볼을 구사하면서 놀라운 피안타율을 보여주었고, 2.56의 방어율로 2승 0패를 기록했다. 그는 전체 릴리버 중에서 땅볼유도율(77.6) 부분에서 2위를 기록했다.
Also emerging in 2005 was right-hander Jeremy Accardo, a non-drafted free agent signed in 2003. He wowed fans at Fresno with a 1.95 ERA over 25 games, then pitched 20 scoreless innings in 28 outings for the Giants, while stranding 14 of 15 inherited runners.
또한 2005년에 혜성같이 나타난 제레미 아카도도 있다. 2003년에 논-드래프트로 FA영입되었다. 그는 프레즈노 25게임에서 1.95를 기록하며 팬들을 놀래켰고, 자이언츠에서 28게임에서 나와 20이닝을 무실점을 기록했다. 물려받은 15명의 주자들 중에 14명은 득점을 하지 못했다.
Ageless Jeff Fassero, a godsend last year as he spot-started and relieved, was 3-1 with a 2.87 ERA in the second half. At 43, the lefty has a cool attitude and still-wicked pitches.
나이를 잊은 제프 파세로는 지난해 대타 선발 또는 릴리버로 좋은 시즌을 보냈다. 후반기에 3승 1패, 방어율 2.87을 기록했다. 43세의 그는 시원스러운 투구를 하고, 아직까지 까다로운 볼을 던진다.
Also returning to the bullpen is Kevin Correia, 12-7 in 19 big league starts but a 3.58 ERA in as many relief appearances. It's doubtful he'll be starting again unless it's an emergency, as his 1.59 ERA and .200 average against in five outings showed his relief effectiveness in 2005.
불펜으로 돌아온 케빈 코레이아는 릴리프 등판만큼이나 선발등판을 많이했는데 19번의 선발등판에서 12승 7패, 방어율 3.58을 기록중이다. 비상시가 아닌 이상에 다시 선발로 뛸지 의문이고, 2005년에 불펜으로의 5번의 등판에서 피안타율 .200에 1.59의 방어율을 기록하면서 효율적인 모습을 보여주었다.
Walker, who had 23 saves last season, has grown in confidence the past two years and with Worrell could also spare Benitez from too many closing opportunities.
지난시즌 23세이브를 기록한 워커는 지난 2년동안 자신감을 키웠고, 베니테즈에게 너무 많은 세이브 기회가 주어질 경우 워렐과 그 세이브 기회의 일부를 분담할 것이다.
Oh yeah. Not to forget Walker. The 29-year-old San Francisco native should shine in a setup role -- provided he leaves the "Monster Walk" contraption in the training room.
워커를 주목하라. 29살의 샌프란시스코 출신의 워커는 셋업맨으로 빛날 것이다. 훈련실에는 그가 남겨놓은 "Monster Walk"가 있다.